اجتماع مراكش الوزاري في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 马拉喀什部长级会议
- "اجتماع" في الصينية 代表大会; 会议; 大会; 会议
- "مراكش" في الصينية 马拉喀什
- "اجتماع المجلس الوزاري" في الصينية 部长理事会会议
- "اجتماع كيرنس الوزاري" في الصينية 凯恩斯集团部长级会议
- "المؤتمر اللاحق للاجتماع الوزاري" في الصينية 部长会议后的会议
- "الاجتماع الوزاري السداسي" في الصينية 六方外长会
- "الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا" في الصينية 东盟部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لوزراء الزراعة في منظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织农业部长部长级会议
- "الاجتماع الوزاري للمؤتمر الاستثنائي المخصص لليبريا" في الصينية 利比里亚问题特设特别会议部长级会议
- "الاجتماع الوزاري الاستثنائي للجنة الوزراء" في الصينية 部长委员会特别部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لوزراء العمل في بلدان حركة عدم الانحياز" في الصينية 不结盟国家劳工部长会议
- "الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية" في الصينية 伊斯兰外交部长会议主席团部长级特别会议
- "الاجتماع الوزاري المعني بالتنمية الاجتماعية" في الصينية 社会发展问题部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال" في الصينية 联络小组部长级会议
- "الاجتماع الوزاري للمجموعة الأفريقية" في الصينية 非洲集团部长级会议
- "الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة" في الصينية 环境问题部长级会议
- "الاجتماع الوزاري المعني بالغابات" في الصينية 部长级森林会议
- "الاجتماع الوزاري المعني بالأغذية والزراعة" في الصينية 粮食和农业问题部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لمجموعة أمريكا اللاتينية" في الصينية 拉丁美洲集团部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً" في الصينية 最不发达国家部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز" في الصينية 不结盟国家部长级会议
- "الاجتماع الوزاري للمجلس التوجيهي" في الصينية 指导委员会部长级会议
- "الاجتماع الوزاري للمجموعة الآسيوية" في الصينية 亚洲集团部长级会议
- "الاجتماع الوزاري لمجموعة العشرة" في الصينية 十国集团部长级会议
- "مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ الوزاري المعني بالرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية" في الصينية 亚太社会福利和社会发展部长级会议
أمثلة
- 35- قرر اجتماع مراكش الوزاري الذي اختتم جولة أوروغواي أن يحيل مسألة تدابير مكافحة التحايل إلى اللجنة المعنية بممارسات مكافحة الإغراق التابعة لمنظمة التجارة العالمية لحلها.
使乌拉圭回合最终完成的马拉喀什部长级会议决定,将反规避措施问题交给世贸组织反倾销做法委员会解决。 - تؤكد مجددا قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية(14)؛
重申《关于就改革方案对最不发达国家和粮食净进口发展中国家可能产生的不利影响采取措施的马拉喀什部长级决定》; - وإذ تشير إلى قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية()،
回顾《关于就改革方案对最不发达国家和粮食净进口发展中国家可能产生的不利影响采取措施的马拉喀什部长级决定》, - " وإذ تشير إلى قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
" 回顾《关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利后果的措施的马拉喀什部长级决定》, - وبوجه خاص، ينبغي إنشاء آليات لضمان تنفيذ قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية التي يمكن أن يخلفها برنامج الإصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
具体来说,应建立机制,以确保执行《关于就改革方案对最不发达国家和发展中粮食净进口国可能的不利影响而采取措施的马拉喀什部长级决定》。 - 31- كما قدمت الأمانة الدعم التقني لمداولات منظمة التجارة العالمية بشأن إيجاد آليات لتنفيذ مقرر اجتماع مراكش الوزاري الخاص بالتدابير المتعلقة بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الإصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للغذاء.
秘书处还向世贸组织关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利后果的措施的马拉喀什部长级决定执行机制的辩论提供了技术支持。 - وينبغي بوجه خاص اتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية التي يمكن أن يخلفها برنامج الإصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
具体而言,应该采取切实措施以确保落实《关于应付改革方案可能对最不发达国家和发展中净粮食进口国造成的不利影响的措施的马拉喀什部长级决定》。 - كما شارك الأونكتاد بنشاط في المناقشات المتعلقة بتنفيذ مقرر اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الإصلاح في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للغذاء.
贸发会议还一直积极参与执行 " 关于改革方案对最不发达和粮食净进口发展中国家的可能不利影响的措施的马拉喀什决定 " 。 - أكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود وجوب أن يكون تطور استراتيجية الديون مصحوباً بوجود بيئة اقتصادية دولية مواتية وداعمة، تشمل تنفيذ نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وقرارات اجتماع مراكش الوزاري بما يخدم مصالح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية لﻷغذية.
外交部长和代表团团长强调,制订偿债战略的同时必须有有利和支持性的国际经济环境,包括全面执行多边贸易谈判乌拉圭回合的成果和有利于最不发达国家和净粮食进口的发展中国家的马拉喀什部长决定。 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الأمانة تقديم المساعدة، عند طلبها، في المداولات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن إيجاد آلية فعالة ومستدامة لتنفيذ مقرر اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الإصلاح في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للغذاء.
此外,秘书处根据请求,继续协助世贸组织讨论如何寻找有效和可持续机制,执行马拉喀什部长级会议关于采取措施应对改革方案可能对最不发达国家和粮食净进口发展中国家产生的消极影响的决定。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"اجتماع مديري معاهد الأبحاث التعدينية الوطنية" بالانجليزي, "اجتماع مراكز التنسيق المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة" بالانجليزي, "اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي" بالانجليزي, "اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي للبلدان النامية لاستعراض أنشطة صياغة البرنامج" بالانجليزي, "اجتماع مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان الإسلامية" بالانجليزي, "اجتماع مشترك بين الوكالات" بالانجليزي, "اجتماع مع منظمات المجتمع المدني" بالانجليزي, "اجتماع مفوضي أمريكا الوسطى" بالانجليزي, "اجتماع ممثلي الحكومات المهتمة بالنقل البحري للبضائع السائبة" بالانجليزي,