简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اجتماع مراكش الوزاري في الصينية

يبدو
"اجتماع مراكش الوزاري" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 马拉喀什部长级会议
أمثلة
  • 35- قرر اجتماع مراكش الوزاري الذي اختتم جولة أوروغواي أن يحيل مسألة تدابير مكافحة التحايل إلى اللجنة المعنية بممارسات مكافحة الإغراق التابعة لمنظمة التجارة العالمية لحلها.
    使乌拉圭回合最终完成的马拉喀什部长级会议决定,将反规避措施问题交给世贸组织反倾销做法委员会解决。
  • تؤكد مجددا قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية(14)؛
    重申《关于就改革方案对最不发达国家和粮食净进口发展中国家可能产生的不利影响采取措施的马拉喀什部长级决定》;
  • وإذ تشير إلى قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية()،
    回顾《关于就改革方案对最不发达国家和粮食净进口发展中国家可能产生的不利影响采取措施的马拉喀什部长级决定》,
  • " وإذ تشير إلى قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    " 回顾《关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利后果的措施的马拉喀什部长级决定》,
  • وبوجه خاص، ينبغي إنشاء آليات لضمان تنفيذ قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية التي يمكن أن يخلفها برنامج الإصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    具体来说,应建立机制,以确保执行《关于就改革方案对最不发达国家和发展中粮食净进口国可能的不利影响而采取措施的马拉喀什部长级决定》。
  • 31- كما قدمت الأمانة الدعم التقني لمداولات منظمة التجارة العالمية بشأن إيجاد آليات لتنفيذ مقرر اجتماع مراكش الوزاري الخاص بالتدابير المتعلقة بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الإصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للغذاء.
    秘书处还向世贸组织关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利后果的措施的马拉喀什部长级决定执行机制的辩论提供了技术支持。
  • وينبغي بوجه خاص اتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية التي يمكن أن يخلفها برنامج الإصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    具体而言,应该采取切实措施以确保落实《关于应付改革方案可能对最不发达国家和发展中净粮食进口国造成的不利影响的措施的马拉喀什部长级决定》。
  • كما شارك الأونكتاد بنشاط في المناقشات المتعلقة بتنفيذ مقرر اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الإصلاح في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للغذاء.
    贸发会议还一直积极参与执行 " 关于改革方案对最不发达和粮食净进口发展中国家的可能不利影响的措施的马拉喀什决定 " 。
  • أكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود وجوب أن يكون تطور استراتيجية الديون مصحوباً بوجود بيئة اقتصادية دولية مواتية وداعمة، تشمل تنفيذ نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وقرارات اجتماع مراكش الوزاري بما يخدم مصالح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية لﻷغذية.
    外交部长和代表团团长强调,制订偿债战略的同时必须有有利和支持性的国际经济环境,包括全面执行多边贸易谈判乌拉圭回合的成果和有利于最不发达国家和净粮食进口的发展中国家的马拉喀什部长决定。
  • وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الأمانة تقديم المساعدة، عند طلبها، في المداولات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن إيجاد آلية فعالة ومستدامة لتنفيذ مقرر اجتماع مراكش الوزاري بشأن التدابير الخاصة بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الإصلاح في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للغذاء.
    此外,秘书处根据请求,继续协助世贸组织讨论如何寻找有效和可持续机制,执行马拉喀什部长级会议关于采取措施应对改革方案可能对最不发达国家和粮食净进口发展中国家产生的消极影响的决定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2